Bulldogge.de - Der neue Standard des Bulldogs - die Änderungen
  • Bulldogge.de dokumentiert hier die Änderungen des Standards für den English Bulldog.
  • Dazu geben wir eine Übersetzung ins Deutsche angelehnt an die Übersetzung der FCI.
  • Es werden nur die Passagen angeführt, wo Änderungen durch den Kennel Club vorgenommen wurden.
  • Bei der Zusammenstellung haben wir uns um grösste Sorgfalt bemüht, es kann jedoch keinerlei Gewähr für die Richtigkeit der u.a. Informationen gegeben werden.
Für Fragen und weitere Infos: Portal Bulldogge.de - Kontakt per Email

Standard des Kennel Club von 2003
(Auszüge)
Streichungen in durchgestrichen
Standard des Kennel Club von Januar 2009 (Interim)
(Auszüge)
Neue Ergänzungen in fett
nach Standard deutsche Übersetzung FCI von 2004 (Auszüge)
Neue Ergänzungen in rot, Streichungen in durchgestrichen
Neuer Standard des Kennel Club von Oktober 2009
- verbindlicher Standard -
Änderungen gegenüber Interimstandard vom Januar
 General Appearance  General Appearance  Allgemeines Erscheinungsbild  Allgemeines Erscheinungsbild
Smooth-coated, thick set, rather low in stature, broad, powerful and compact. Head, fairly large in proportion to size but no point so much in excess of others as to destroy the general symmetry, or make the dog appear deformed, or interfere with its powers of motion. Face short, muzzle broad, blunt and inclined upwards. Dogs showing respiratory distress highly undesirable.
Smooth-coated, fairly thick set, rather low in stature, broad, powerful and compact. Head, fairly large in proportion to size but no point so much in excess of others as to destroy the general symmetry, or make the dog appear deformed, or interfere with its powers of motion. Face relatively short, muzzle broad, blunt and inclined slightly upwards. Dogs showing respiratory distress highly undesirable.

Kurzhaarig, ziemlich untersetzt, eher tief gestellt, breit gebaut, kraftvoll und kompakt. Kopf im Verhältnis zum Körper recht gross, jedoch darf kein Merkmal so übermäßig ausgeprägt sein, dass die Ausgewogenheit insgesamt gestört ist oder der Hund missgebildet erscheint oder in seiner Bewegungsfähigkeit beeinträchtigt ist. Gesicht relativ kurz, Fang breit, stumpf und etwas nach oben gerichtet. Hunde mit erkennbarer Atemnot sind höchst unerwünscht. Face relatively short, muzzle broad, blunt and inclined slightly upwards.

wird geändert in:

Face relatively short, muzzle broad, blunt and inclined upwards although not excessively so.

Fang breit, stumpf und nicht zu stark nach oben gerichtet.
Body Body Körper  
short, well knit, limbs stout, well muscled and in hard condition with no tendency towards obesity. Hindquarters high and strong but somewhat lighter in comparison with heavy foreparts. Bitches not so grand or well developed as dogs. fairly short, well knit, limbs stout, well muscled and in hard condition with no tendency towards obesity. Hindquarters high and strong. Bitches not so grand or well developed as dogs. ziemlich kurz, gut zusammengefügt, ohne jegliche Neigung zur Fettleibigkeit. Gliedmassen stämmig, gut bemuskelt und in starker Kondition. Hinterhand hoch und kräftig, aber im Vergleich zur schweren Vorderhand etwas leichter. Hündinnen nicht so mächtig und stark entwickelt wie Rüden  
Head and Skull
Head and Skull
Kopf und Schädel
 
Skull large in circumference. Viewed from front appears very high from corner of lower jaw to apex of skull; also very broad and square. Skull relatively large in circumference. Viewed from front appears very from corner of lower jaw to apex of skull; also broad and square. Schädelumfang relativ gross. Von vorne gesehen erscheint er vom Kinn bis zum Scheitel sehr hoch; ebenfalls sehrbreit und kantig.
Viewed from side, head appears very high and short from back to point of nose.

Viewed from side, head appears very high and moderately short from back to point of nose.
Von der Seite gesehen erscheint der Kopf vom Hinterkopf bis zur Nasenspitze sehr hoch und mäßig kurz.  
 Forehead
 Forehead
 Stirn
 Stirn
flat with skin upon and about head, loose and finely wrinkled, neither prominent nor overhanging face.
Projections of frontal bones prominent, broad, square and high; deep, wide indentation between eyes.
From stop, a furrow, both broad and deep extending to middle of skull being traceable to apex.
flat with skin on and about head, slightly loose and may be finely wrinkled, neither prominent nor overhanging face.
From defined stop, a furrow extending to middle of skull being traceable to apex.
flach, die Haut auf dem Kopf und um ihn herum etwas lose mit ggf. feinen Falten, die weder abstehen noch das Gesicht überlappen dürfen.
Stirnknochen ausgeprägt, breit, kantig und hoch. Vom ausgeprägten Stop verläuft bis zur Mitte des Schädels eine breite und tiefe Stirnfurche, die bis zur Hinterhauptspitze fühlbar ist.
flat with skin on and about head, slightly loose and may be finely wrinkled, neither prominent nor overhanging face.

wird geändert in:

flat with skin on and about head slightly loose and finely wrinkled without excess, neither prominent nor overhanging face.

mit feinen Falten ohne Übertreibung, die weder abstehen noch das Gesicht überlappen dürfen
Face
Face
Gesicht
 
from front of cheek bone to nose, short, skin wrinkled.
from front of cheek bone to nose, relatively short, skin may be slightly wrinkled.
vom vorderen Teil der Backenknochen bis zur Nasenspitze relativ kurz, mit ggf. etwas Hautfalten.  
Muzzle
Muzzle
Fang
 
short, broad, turned upwards and very deep from corner of eye to corner of mouth.
short, broad, turned upwards and deep from corner of eye to corner of mouth.
Kurz, breit, aufwärts gebogen und vom Augenwinkel bis zum Lefzenwinkel sehr tief.  
Nose and nostrils
Nose and nostrils
Nase und Nasenlöcher
Nase und Nasenlöcher
large, broad and black, under no circumstances liver colour, red or brown; top set back towards eyes.
Distance from inner corner of eye (or from centre of stop between eyes) to extreme tip of nose not exceeding length from tip of nose to edge of underlip.

Nostrils large wide and open, with well defined vertical straight line between.
large, broad and black, under no circumstances liver colour, red or brown.
Nostrils large wide and open, with well defined vertical straight line between.
gross, breit und schwarz, keinesfalls leberfarben, rot oder braun. Nasenspitze zu den Augen hin zurückversetzt.
Abstand vom inneren Augenwinkel (oder von der Mitte des Stops zwischen den Augen) bis zur Nasenspitze nicht größer als jener von der Nasenspitze zum Rand der Unterlippe.

Grosse, breite und offene Nasenlöcher, zwischen denen eine deutliche senkrechte, gerade Linie verläuft.
Ergänzung (wie in deutscher Übersetzung vorher):

Distance from inner corner of eye (or from centre of stop between eyes) to extreme tip of nose should not be less than distance from tip of the nose to edge of the underlip.

Abstand vom inneren Augenwinkel (oder von der Mitte des Stops zwischen den Augen) bis zur Nasenspitze nicht größer als jener von der Nasenspitze zum Rand der Unterlippe.
Flews (chops)
Flews (chops)
Lefzen
 
thick, broad, pendant and very deep, hanging completely over lower jaws at sides, not in front, joining underlip in front and quite covering teeth. thick, broad and deep, covering lower jaws at sides, but joining underlip in front.
Teeth not visible.
dick, breit, hängend und sehr tief, den Unterkiefer bedeckend seitlich vollständig überlappend, jedoch nicht vorn, wo sie jedoch mit der Unterlippe vorne schliessen und vollständig die Zahnreihe bedecken. Zähne sind nicht sichtbar.  
Jaws
Jaws
Kiefer
 
broad, massive and square, lower jaw projecting in front of upper and turning up.
Nose roll must not interfere with the line of layback
.
broad, strong and square, lower jaw slightly projecting in front of upper with moderate turn up. Over nose wrinkle, if present, whole or broken, must never adversely affect or obscure eyes or nose. Pinched nostrils and heavy over nose wrinkle are unacceptable and should be heavily penalised. breit, massiv kräftig und kantig. Der Unterkiefer überragt vorn etwas den Oberkiefer und ist ein wenig aufgebogen.
Die Nasenfalte darf die schräg verlaufende Profillinie nicht stören.
Falten über der Nase, falls vorhanden, dürfen nie, gleichgültig ob vollständig oder teilweise, die Augen oder Nase berühren oder bedecken. Unzugängliche Nasenlöcher und schwere Falten über der Nase sind inakzeptabel und sollen hart bestraft werden.
Pinched nostrils and heavy over nose wrinkle are unacceptable and should be heavily penalised.

wird geändert in:

Pinched nostrils and heavy over nose roll are unacceptable and should be heavily penalised.

Unzugängliche Nasenlöcher und schwere Rollen über der Nase sind inakzeptabel und sollen hart bestraft werden.
Eyes
Eyes
Augen
 
Round in shape, of moderate size, neither sunken nor prominent, in colour very dark ­ almost black ­ showing no white when looking directly forward. Free from obvious eye problems. Round, of moderate size, neither sunken nor prominent, in colour very dark ­ almost black ­ showing no white when looking directly forward. Free from obvious eye problems. Rund, mässig gross, weder eingesunken noch vorstehend; Augenfarbe sehr dunkel - nahezu schwarz; sie dürfen kein Weiss zeigen, wenn der Hund geradeaus schaut. Ohne sichtbare Augenprobleme. "in shape" war in der deutschen Übersetzung von 2004 bereits nicht übernommen worden
Neck
Neck
Hals
 
Moderate in length, very thick, deep and strong. Well arched at back, with much loose, thick and wrinkled skin about throat, forming dewlap on each side, from lower jaw to chest. Moderate in length, thick, deep and strong. Well arched at back, with some loose, thick and wrinkled skin about throat, forming slight dewlap on each side. Von mässiger Länge, sehr dick, tief und kräftig. Gut gewölbte Nackenlinie, mit vielen einigen losen, dicken Hautfalten im Bereich der Kehle, beidseitig eine leichte Wamme bildend vom Unterkiefer bis zur Brust eine Wamme bildend.  
Chest
Chest
Brust
 
wide, laterally round, prominent and deep.
Brisket capacious, round and very deep from top of shoulders to lowest part where it joins chest.
Well let down between forelegs.
Large in diameter, round behind forelegs (not flat-sided, ribs well rounded).
wide, prominent and deep.
Brisket round and deep.
Well let down between forelegs.
Ribs not flat-sided, but well rounded.
breit, seitlich gerundet,ausgeprägt und tief. Brustkorb rund und tief. geräumig, und sehr tief vom oberen Schulterrand bis zum untersten Punkt des Brustbeines.
Gut zwischen den Vorderläufen hinabreichend.
Brustkorb gross im Durchmesser, hinter den Vorderläufen rund (nicht flachrippig, sondern gut gerundete Rippen).
 
Forelegs
Forelegs
Vorderhand
 
very stout and strong, well developed, set wide apart, thick, muscular and straight,presenting rather bowed outline, but bones of legs large and straight, not bandy nor curved and short in proportion to hindlegs, but not so short as to make back appear long, or detract from dog's activity and so cripple him. very stout and strong, well developed, set wide apart, thick, muscular and straight, bones of legs large and straight, not bandy nor curved and short in proportion to hindlegs, but not so short as to make back appear long, or detract from dog's activity. Vorderläufe sehr stämmig und stark, gut entwickelt, weit auseinander stehend, dick, muskulös und gerade. Ihre äussere Linie erscheint ziemlich gebogen, aber die Knochen selbst sind stark und gerade, nicht krumm oder säbelförmig; im Verhältnis zu den Hinterläufen kurz, aber nicht so kurz, dass dadurch der Rücken lang erscheint oder die Aktivität des Hundes darunter leidet und er verkrüppelt wirkt.  
Back
Back
Rücken
 
short, strong, broad at shoulders, comparatively narrower at loins.
Slight fall to back close behind shoulders (lowest part) whence spine should rise to loins (top higher than top of shoulder), curving again more suddenly to tail, forming arch (termed roach back) ­ a distinctive characteristic of breed.
short, strong, broad at shoulders.
Slight fall to back close behind shoulders (lowest part) whence spine should rise to loins (top higher than top of shoulder), curving again more suddenly to tail, forming slight arch ­ a distinctive characteristic of breed.
Kurz, kräftig, im Schulterbereich breit, in der Lendenpartie vergleichsweise schmaler.
Unmittelbar hinter den Schultern ist der Rücken geringfügig eingesenkt (tiefste Stelle), von da an sollte die Wirbelsäule bis zu den Lenden ansteigen (wobei der oberste Punkt der Lendenpartie höher liegt als die Schulter), danach fällt die Oberlinie - einen leichten Bogen bildend - zur Rute hin steiler ab (genannt "roach-back"), ein für diese Rasse charakteristisches Merkmal.
 
Hindquarters
Hindquarters
Hinterhand
 
Legs large and muscular, longer in proportion than forelegs, so as to elevate loins.
Hocks slightly bent, well let down; legs long and muscular from loins to hock; short, straight, strong lower part.
Legs large and muscular, slightly longer in proportion than forelegs.
Hocks slightly bent, well let down; legs long and muscular from loins to hock.
Hinterläufe starkknochig und muskulös, im Verhältnis etwas länger als die Vorderläufe, wodurch die Lendenpartie erhöht wird. Läufe lang und muskulös von der Lende bis zum Sprunggelenk, der Hintermittelfuss kurz, gerade und kräftig.  
Stifles
Stifles
Knie
 
round and turned slightly outwards away from body.
Hocks thereby made to approach each other and hind feet to turn outwards.
turned very slightly outwards away from body. Kniegelenke rund und leicht vom Körper weg nach aussen gedreht.
Sprunggelenke : Dies bedingt nahe beieinander stehende Sprunggelenke und auswärts gestellte Hinterpfoten. Sprunggelenke leicht gewinkelt, tief stehend.
 
Gait/Movement
Gait/Movement
Gangwerk/Bewegung
 
Peculiarly heavy and constrained, appearing to walk with short, quick steps on tips of toes, hind feet not lifted high, appearing to skim ground, running with one or other shoulder rather advanced.
Soundness of movement of the utmost importance.
Appearing to walk with short, quick steps on tips of toes, hind feet not lifted high, appearing to skim ground, running with one or other shoulder rather advanced.
Soundness of movement of the utmost importance.
Eigentümlich schwer und gebunden, scheint mit kurzen, schnellen Schritten auf den Zehenspitzen zu gehen; hebt die Hinterpfoten nicht hoch, so daß sie über den Boden zu streifen scheinen; beim Laufen werden die Schultern abwechselnd etwas vorgeschoben.
Eine gesunde Bewegungsfähigkeit ist von äußerster Wichtigkeit.
 
       

Alle Angaben ohne Gewähr - Copyright Chris Jung - Bulldogge.de - Stand 20.01.2010